quarta-feira, 21 de abril de 2010

O mês de Fevereiro no século XV


O realismo de algumas imagens deixadas pelos artistas da Idade Média pode ser tão descritivo como os documentos escritos em que encontramos a vida quotidiana desse tempo. Referimo-nos particularmente às iluminuras das Très Riches Heures du Duc de Berry (1413-1416), da autoria dos irmãos Limbourg. Trata-se de um livro de horas, muito ricamente concebido, já que era para uso ou deleite de um homem dito importante. “Designavam-se por êste nome uns livros para uso dos fiéis, contendo um calendário, os ofícios da missa e as vésperas, os ofícios dos diferentes santos, entre os quais os dos santos protectores do possuïdor, sendo, por isso, além do alto valor artístico que alguns destes preciosos códices em pergaminho, iluminados, tiveram como subsídio para a história da arte, valiosas fontes de informação para a biografia das notáveis individualidades que os mandavam fazer. (...) As horas que deram o nome a êstes livros eram as chamadas horas canónicas, segundo o som das badaladas do sino que anunciava a celebração do ofício”[1]. O livro de horas em questão foi feito particularmente para o Duque de Berry (1340-1416). Chamava-se ele Jean de France, era filho de Jean II, le Bom, irmão do Rei Charles V (1338-1380) e foi um importante mecenas do seu tempo. Os autores das gravuras foram os irmãos Pol, Herman e Jou Limbourg, três artistas de origem flamenga que se estabeleceram em França[2] e que trabalharam na corte do Duque; terão falecido em data desconhecida, mas anterior e próxima de 1416.[3] As gravuras do calendário das Très Riches Heures acompanham o Homem Medieval através do ano e mostram as actividades ligadas a cada época. “Assim a iluminura de Fevereiro [reproduzida junto deste texto], a mais antiga paisagem de neve na história da arte ocidental[4], dá-nos uma imagem lírica e encantadora da vida de aldeia no pico do Inverno, com as ovelhas no redil, as aves esfomeadas esgravatando na eira e uma criada aquecendo as mãos com o bafo, enquanto vai correndo para junto das companheiras à lareira (a parede da frente foi suprimida para benefício do contemplador); a meia distância um aldeão corta lenha para o lume e outro conduz um burro carregado para a povoação ao longe.”[5] Sobre esta época do ano, diz G. D’Haucourt: “Fevereiro, mês do frio, da neve e da chuva. Os calendários mostram-nos o vilão, sentado ao lume, na lareira bem abrigada, decorada com presuntos e chouriças. No Dia na Candelária traziam da igreja o círio bento, cuidadosamente reservado para acender em caso de perigo ou à cabeceira dos moribundos. Também esta festa era, em muitas regiões, época de pagamentos; celebravam-na fazendo filhós. Mais cedo ou mais tarde, conforme o ano, chegava a Quaresma”.[6]

Notas:
(A imagem das Très Riches Heures acima reproduzida vem de André Lagarde e Laurent Michard, Moyen Âge, Paris, Bordas, 1967, p.98.)
[1] Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira, vol.13, Lisboa - Rio de Janeiro, Editorial Enciclopédia Limitada, s.d., p.373, s.v. “Hora (Livros de Horas)”.
[2] H. W. Janson, História da Arte, 6ª edição, Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, 1998, p.357.
[3] Lexicoteca – Moderna Enciclopédia Universal, dir. e coord. de Leonel Moreira de Oliveira, vol.XII, Círculo de Leitores, 1986, p.27, s.v. “Limbourg, irmãos.”.
[4] Destaque nosso.
[5] H. W. Janson, ibidem.
[6] Geneviève d’Haucourt, A Vida na Idade Média, Lisboa, Livros do Brasil, s.d., p.82.

sábado, 17 de abril de 2010

Memórias Paroquais de 1758 II

A importância das Memórias Paroquiais de 1758 é assinalável. Trata-se de um documento único que retrata amplamente o País tal como era nos meados do século XVIII. E tal como o deixou o terramoto onde fez estragos. Nem sempre restam documentos tão eloquentes sobre o passado e muitas lacunas têm irremediavelmente permanecido nas narrações históricas. Para se ter uma ideia do valor destes documentos, deixa-se um excerto. São as respostas dadas ao inquérito de que se falou no texto anterior, pela freguesia de S. Tomé de Abação, concelho de Guimarães e distrito de Braga. É também o primeiro do livro que agora se compilou. Acabou de redigir o documento em 22 de Maio de 1758 o Abade de S. Tomé de Abação (Manoel Teixeira Azevedo), assistido pelo Abade do Salvador de Pinheiro (Joze Alvez Tumo de Gouveia) e pelo Abade de Santa Eulália (Domingos Lopes). É mantida a forma da transcrição dos organizadores da obra.


“P.1
1º.Na provincia de Entre-Douro-e-Minho, arcebispado de Braga, Primas das Espanhas, vezita de Montelongo termo e comarca da villa de Guimaraens, fica a freguezia de S. Thome de Abbação.
2º.Hé de el-Rey e prezide nella hum abbade.
3º.Vizinhos, tem setenta e seis; pessoas de comunhão, duzentas; e pessoas de menores, trinta e dois.
4º.Está sitoada nas costas da serra de Santa Catherina; e como fica em hum alto, descobre para a aprte poente oyto legoas, e no espaço destes campos e vales, pondo termo a esta vista o mar. Para a parte do Norte não tem vista senão a ultima altura da serra de Santa Catherina, como também para o Nascente. Para a parte do Sul descobre muytos vales e serras.
5º.Pertence ao termo da villa de Guimaraens e à sua comarca.
6º.A parochia não tem logar vezinho senão as cazas da rezidencia do reverndo abbade que estam mistas à mesma igreja e sam as milhores que hão na freguezia, ficando-lhe de fortes as hortas e pumar e varios prados. (...) A igreja na sua arquitectura hé das milhores que tem toda esta redondeza; está feita ao moderno com dois campanarios rematados com três pirâmides de pedra; e na do meyo huma crus de ferro com sua bandeyra que mostra as variedades dos tempos. (...) No frontespicio tem hum nixo de nove palmos com huma imagem de Nossa Senhora com o titolo das Necessidades com sua vidraça por diante. (...)

Alde[i]as
13º.Tem esta freguezia no seu destricto quarenta logares, digo quarenta e quatro. (...)
15º.Os frutos destas terras são: pão do milho, milho branco pahinço e senteyo e algum trigo, castanhas e frutas de toda a casta. A mayor abundancia hé de milhão, senteyo, feyjão e pahinço.
16º.Não tem juis ordinario. São o[s] seculares governados pela Justiça de Guimaraens, os ecleziasticos pella cidade de Braga.
(...)
19º.Não tem feyra.
P.4
20º.Não tem correyo mas sim se servem com o de Guimaraens, em que dista pouco menos de huma legoa, o qual parte à Sexta-feira e chega ao Domingo.
21º.Dista esta freguezia da cidade de Braga três legoas e meya, de Guimaraens pouco menos de huma; da de Lisboa sesentta.
(...)

Nesta forma tenho dado complemento à ordem do senhor Doutor Provizor da cidade de Braga, com os reverendos parochos vezinhos na forma mandada, e asiney com elles dittos abayxo.

Hoje, 22 de Mayo de 1758 annos

as)Manoel Teixeira Azevedo, abbade de S. Thome de Abbação
as)Joze Alves Tumo Gouveia, abbade do Salvador de Pinheiro
as)Domingos Lopes, abbade de Santa Eulallia de Pentieyros”[1]
Notas:
[1] Memórias Paroquiais, introdução, transcrição e índices de João Cosme e José Varandas, vol. I [Abação-Alcaria], Casal de Cambra, Centro de História da Universidade de Lisboa – Caleidoscópio, 2009, pp.3-8.

quarta-feira, 14 de abril de 2010

Memórias Paroquais de 1758

Foi publicado em Junho de 2009 o primeiro volume das Memórias Paroquiais de 1758. A obra sairá em vários volumes e conterá as respostas ao questionário enviado às várias autoridades do Reino por ordem alfabética, como um dicionário de freguesias. A obra em questão é muito conhecida, apesar de nunca ter sido publicada na íntegra. Explicaremos, porém, sinteticamente, em que consiste. Em primeiro lugar, o seu mais célebre inspirador foi o Padre Luís Cardoso (?-1769), membro da Congregação do Oratório e académico da Academia Real da História. Este eclesiástico publicou em 1747 e 1752 dois volumes de uma obra que se chamava Dicionário Geográfico ou notícia histórica de todas as cidades, vilas, lugares e aldeias, rios, ribeiras e serras dos reinos de Portugal e Algarve. Organizada como um dicionário, já incluía as letras A a C. É possível que, sendo o Padre Luís Cardoso um membro da referida Academia, o seu labor estivesse relacionado com certos cuidados que D. João V andava dedicando, por um lado, às antiguidades de Portugal, por outro, ao reforço do seu poder – concretizado num aprofundamento do “absolutismo régio”. Expliquemos porquê. A Academia Real da História foi criada por decreto régio datado de 8 de Dezembro de 1720. No ano seguinte, o alvará de 14 de Agosto de 1721 ordenava às câmaras e vilas do Reino que conservassem todos os documentos antigos que tivessem. Do ponto de vista histórico-patrimonial, o Rei guardava a memória dos sucessos do Reino, particularmente inspirados pelos governos dos monarcas que o haviam precedido.[1] Por outro lado, do ponto de vista político-administrativo, D. João V, “como qualquer soberano absoluto, deveria conhecer em profundidade o espaço sob a sua jurisdição.”[2] Neste sentido, ordenou que se compusesse a obra chamada Lusitânia Sacra, com notícias eclesiásticas, mas também seculares, a nível nacional. A Academia dirigiu inquéritos às autoridades religiosas e civis, para juntar as informações desta obra. A maior parte do Reino não terá respondido.[3] O governo enviou outro inquérito em 1732 às autoridades religiosas.[4] O encarregado de transformar esse material em obra consultável e útil seria o Padre Luís Cardoso e deste inquérito teriam resultado os dois volumes publicados em 1747 e 1752. Sabe-se que, nas vésperas do terramoto, o Padre Cardoso tinha já material manuscrito necessário à publicação dos outros volumes do Dicionário Geográfico. No entanto, esses manuscritos perderam-se na altura da catástrofe de 1755. É por isso necessário ter cuidado com a afirmação, um tanto comum, de que os dois volumes do Dicionário Geográfico que se publicaram deixaram na sombra, ou seja, em arquivo, os manuscritos que lhe faltam: nesta suposição, e talvez seguindo o Dicionário Bibliográfico de Inocêncio (possivelmente, o primeiro a equivocar-se)[5], erram quer a Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira[6], quer o Dicionário de História de Portugal, ao afirmar que a parte por publicar ficara na Torre do Tombo[7]. Na verdade, por imprimir existe neste arquivo apenas o material relativo ao inquérito de 1758, que é posterior. Em todo o caso, após o desaparecimento destes documentos, era necessário recomeçar, recompilar as informações perdidas. No entanto, os estragos do terramoto haviam mudado o País. Recomeçar significava conhecer Portugal, mas saber também que danos e necessidades havia nas várias regiões do Reino.[8] Foi então elaborado um inquérito sistemático, que pretendia informar-se sobre “temas muito díspares, como por exemplo, meio natural, quadro político-administrativo, população, vida económica e instituições religiosas. Este questionário é constituído por três subgrupos de questões. O primeiro contém 27 questões de ordem genérica; o segundo é composto por 13 perguntas sobre as serras, e o terceiro inclui 20 sobre os rios. Desde logo é perceptível que este questionário é diferente dos anteriores. Não só contém mais items, mas também é mais abrangente no plano temático. (...) O espaço já é entendido como um elemento de poder, enquanto nos inquéritos anteriores se sobrevalorizam elementos de natureza e conexão religiosa.”[9] É este inquérito que dá origem às Memórias Paroquiais de 1758. É sintomático notar que todos estes inquéritos, através da pessoa do Padre Cardoso, nunca saíram do âmbito da Academia Real da História. Foi ele, de resto, que foi organizando as respostas que ia recebendo. O Padre acabaria por falecer em 1769 e a obra nunca foi publicada integralmente. No entanto, alguns excertos com interesse e objectivos de âmbito regional têm sido publicados, como, por exemplo, os referentes às freguesias de Lisboa (1974), de Barcelos (1998) e de Fafe (2001). Com esta obra se procura agora publicar na íntegra as notícias que o Padre Luís Cardoso recebeu das várias freguesias do Reino há 252 anos e que já não pôde deixar impressas.




Notas:
[1] Neste sentido, Luís Reis Torgal, José Amado Mendes, Fernando Catroga, História da História em Portugal – séculos XIX – XX, Temas e Debates, 1998, p.25.
[2] Memórias Paroquiais, introdução, transcrição e índices de João Cosme e José Varandas, vol. I [Abação-Alcaria], Casal de Cambra, Centro de História da Universidade de Lisboa – Caleidoscópio, 2009, p.IX.
[3] Ibidem.
[4] Ibidem.
[5] Ibidem, pp.III-V.
[6] V. Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira, vol.5, Lisboa – Rio de Janeiro, Editorial Enciclopédia Limitada, s.d., p.908, s.v. “Cardoso (Padre Luiz)”.
[7] Dicionário de História de Portugal, dir. de Joel Serrão, vol.I: Abadagio -Castanheira, Porto, Livraria Figueirinhas, 1984, p.485, s.v. “Cardoso, P. Luís (?-1769)”.
[8] Memórias Paroquiais, vol. I [Abação-Alcaria], p.X; Joaquim Veríssimo Serrão, História de Portugal, vol.VI: O Despotismo Iluminado (1750-1807), 5ªedição, Póvoa de Varzim, Editorial Verbo, 1996, p.104.
[9] Memórias Paroquiais, vol. I [Abação-Alcaria], p.XI.

terça-feira, 13 de abril de 2010

Gustave Doré - breve perfil de um ilustrador

Como dissemos no texto anterior, falaremos brevemente aqui de Gustave Doré (1833-1883) desenhador e ilustrador francês que, entre outros trabalhos, fez as imagens que acompanhavam algumas das fábulas de La Fontaine. Foi muito jovem que começou a evidenciar talento: aos 15 anos, por exemplo, desenhava para o Journal pour rire. Muito do seu sucesso decorreu do facto de ilustrar clássicos bem conhecidos e de assim os valorizar com imagens apelativas, de grande vivacidade dramática e de cuidado pormenor. Ilustrou o Inferno de Dante (1861), o Dom Quixote (1863), a Bíblia (1864), os Idílios do Rei, do poeta Tennyson (1867-1868) e, como já se fez notar, as Fábulas de La Fontaine (1866). Doré foi um ilustrador de talento poderoso, mas têm-se-lhe assinalado algumas falhas: "Possuía limitada educação artística, e a procura dos seus trabalhos era grande demais para lhe permitir tempo de se aperfeiçoar na técnica do desenho. (...) faltavam-lhe as duas qualidades necessárias à arte séria: o estudo e a concentração. Possuía em alto grau as do improvisador, e, também os defeitos que lhe andam ligados. A sua imaginação fantasista opunha-se a uma observação exacta da natureza. (...) Em compensação, a força, a abundância, o imprevisto, os jogos fantásticos de sombra e luz, o Doré ilustrador tudo isso tinha." (GEPB, vol.9., pp.254-255) Como exemplo deste talento original, deixamos duas belas ilustrações das referidas Fábulas.


"O lobo, a mulher e o filho" (p.270)



"O pavão queixando-se a Juno"
(p.201)
Referências:
Sobre Gustave Doré: Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira, vol.9, Lisboa - Rio de Janeiro, Editorial Enciclopédia Limitada, s.d., pp.254-255.
As imagens vêm da obra: La Fontaine, Fábulas de La Fontaine - traduzidas ou adaptadas por poetas portugueses e brasileiros do século XIX, Porto, Moderna Editorial Lavores, 1996, pp.201 e 270.

As Fábulas de La Fontaine, segundo os poetas portugueses e brasileiros

É muito conhecido do público o escritor francês Jean de La Fontaine, autor de um conjunto de fábulas que, desde o século XVII, faz a delícia dos seus leitores. La Fontaine (1621-1695), originário de uma família burguesa, estudou Direito (após ter desistido da vida eclesiástica) e acabou por se instalar em Paris, à procura do sucesso pela via das Letras. Esteve inicialmente ligado à poesia; no entanto, em 1668 publicou as suas primeiras fábulas. Muito do material de que se serviu não era inteiramente novo: já fora divulgado por Esopo, Fedro e outros autores. Aliás, muito deste material literário era transmitido oralmente e atravessava até fronteiras civilizacionais, de modo que La Fontaine, como outros, colheu-o em parte nas obras impressas do seu tempo e decerto em parte no imaginário popular. A proposta de leitura que aqui queremos avançar parece-nos muito interessante, precisamente por causa desta leitura e "devolução" dos temas das fábulas. A Moderna Editorial Lavores publicou em 1996 uma edição das fábulas de La Fontaine, mas trabalhadas por poetas portugueses e brasileiros. Esta edição inclui belas ilustrações de Gustave Doré, desenhador francês do século XIX, de que falaremos no texto seguinte. Tem também uma nota introdutória de Teófilo Braga. Para finalizar, deixamos uma das fábulas adaptadas: a célebre fábula da cigarra e da formiga, aqui em poema de Manuel Maria Barbosa du Bocage (1765-1805):
"A Cigarra e a Formiga
Tendo a cigarra em cantigas
Folgado todo o Verão,
Achou-se em penúria extrema
Na tormentosa estação.
Não lhe restando migalha
Que trincasse, a tagarela
Foi valer-se da formiga,
Que morava perto dela.
Rogou-lhe que lhe emprestasse,
Pois tinha riqueza e brio,
Algum grão com que manter-se
Té voltar o aceso Estio.
«Amiga - diz a cigarra -
Prometo, à fé de animal,
Pagar-vos antes de Agosto
Os juros e o principal.»
A formiga nunca empresta,
Nunca dá, por isso junta.
«No Verão em que lidavas?»
À pedinte ela pergunta.
Responde a outra: «Eu cantava
Noite e dia, a toda hora:
-Oh, bravo! - torna a formiga; -
Cantavas? Pois dança agora!»
(pp.3-4)
Referência:
La Fontaine, Fábulas de La Fontaine - traduzidas ou adaptadas por poetas portugueses e brasileiros do século XIX, Porto, Moderna Editorial Lavores, 1996.

quarta-feira, 7 de abril de 2010

Reabre a Livraria Buchholz

Esta quinta-feira, dia 8 de Abril, reabrirá pelas 18h00 a Livraria Buchholz, na Rua Duque de Palmela em Lisboa. Recorde-se que as dificuldades financeiras desta livraria a haviam obrigado a encerrar no início de 2009. Todavia, um acordo entre a Coimbra Editora e o Grupo LeYa recupera agora este espaço, no qual decorrerão actividades culturais para além da data da reabertura. Para mais informações, consulte-se o site do Diário de Notícias: http://dn.sapo.pt/cartaz/livros/interior.aspx?content_id=1536390.